I recently learnt from my colleagues working on the Open Contracting Data Standard that a community-led Italian translation of the standard documentation now exists.
OCDS already have the full documentation available in English, Spanish and French. These are maintained centrally.
The whole process and technology used for this is well documented, and integrated into the tech stack. This is linked to how OCDS generate documentation, built on some key components and patterns we have documented in an open standards handbook.
This all seems as one would expect for an international standard.
With IATI, we seem to have English only. What do we need to do to change that? It is a priority for the community, for members, for the Secretariat?